「君の瞳の黒目を見る感じだと、
くっきり白黒に分かれているさまは
戦国
ただ、おそらく白起の瞳は
もっと大きかったのだろうな」
すると趙至、こう返答する。
「日時計は小さくとも
刻限をきっちり示しますし、
短い竹の管でも、
季節の移り変わりを感じ取ります。
大きければいい、
と言うものでもないでしょう。
ただこの目で、
どれだけ適切にものを見れるか、
ではありませんか?」
嵇中散語趙景真:「卿瞳子白黑分明,有白起之風,恨量小狹。」趙云:「尺表能審璣衡之度,寸管能測往復之氣;何必在大,但問識如何耳!」
嵇中散は趙景真に語るらく:「卿が瞳子の白と黑とは分明し、白起の風有り、恨むらくは量の小狹なるを」と。趙は云えらく:「尺表にては能く璣衡の度を審らかとし、寸管にては能く往復の氣を測りたらん。何ぞ必ずしも大の在らん、但だ如何なるを識るやを問いたるのみ!」と。
(言語15)
趙至
嵆康の弟子。
白起
戦国秦の恐怖の象徴。