目次
ブックマーク
応援する
2
コメント
シェア
通報

第13話 A secret signal: 二人だけの約束

両親や地上の暮らしが恋しく思える一方で、エマはこの甘く閉ざされた空間に、ずっといてもいいような気がしていた。


夜になると、ルークは古い映像データを再生した。


色あせた画面の中で、かつての歌や映画が流れる。


エマはソファに身を沈めながら、時々吹き出すように笑い、時には涙をぬぐった。


「地上にいたときより、ずっと居心地がいいかも。」


冗談めかしてつぶやくと、ルークは小さく首を傾けた。


それから、ほんの少し遅れて口元をゆるめる。


「そう思ってもらえるなら、悪くない。」


二人の間に流れる音楽は、もう外の世界のものではなく、彼らだけの空間を満たす甘い記憶になっていった。



***



ある晩、エマが冗談半分で「もし、どちらかが突然いなくなったら?」と口にすると、ルークは紙ナプキンを折りながら、無表情のまま彼女を見た。


「そんなときは、この猫を見て思い出して。

チャンスが来るまで待つこと。生き残ること。」


「……待つ?」


「そうだよ。オレが助けに行くから。」


二人だけの“秘密の合図”は、冗談と本気のあわいに生まれ、やがてエマの胸に深く刻まれた。



***


While she sometimes missed her parents and life on the surface, Emma felt as if she could stay in this sweetly closed-off world forever.


At night, Luke would play old recordings.


Faded images of long-forgotten songs and films filled the screen.


Sinking into the sofa, Emma would sometimes burst into laughter, sometimes wipe away tears.


“This feels even cozier than life above,” she said half-jokingly.


Luke tilted his head slightly, then, after a brief pause, let the corner of his mouth soften.


“If that’s how you feel, then I suppose it’s not so bad.”


The music drifting between them was no longer from the outside world, but had become a sweet memory that belonged only to their shared space.



***


One evening, when Emma asked half in jest, “What if one of us suddenly disappeared?”


Luke, folding a paper napkin, looked at her with his usual blank expression.


“If that happens, look at this cat and remember.

Wait until the time is right. Stay alive.”


“…Wait?”


“That’s right. Because I’ll come for you.”


Their secret signal, born between jest and sincerity, etched itself deeply into Emma’s heart.


この作品に、最初のコメントを書いてみませんか?